あちゃーのブログin日常

ゆるーい話ししてまう、そんな話したまにエッチぃのも

男性からの愛の告白?

3月がっやってくる!

 バレンタインが終わり、今度はホワイトデーがやってくる。通常、ホワイトデーは男性側が、バレンタインのお返しとして、女性にプレゼントを送る日として親しまれている。なかには、バレンタインのお返しとして、様々なモノをおねだりする女性もいるだろう。そこで今回は、ホワイトデーなど相手へ“お願い”をしたいときに活用できる英語フレーズを紹介する。

■Pretty please!
(一生のお願い!/ねぇ、お願い!)

 直訳では「かわいいお願い」と訳してしまうかもしれないが、「Pretty」には「かなり」「とても」という副詞的な意味もある。だが、上記では、子供や女性が甘えるようにお願いするニュアンスがあるので、使うタイミングには気をつけよう。

■Wouldn’t it be great if ~ 
(もし~できたら、素敵だと思わない?)

 このフレーズは、遠回しにお願いをする表現として使われる。「Don’t you think」や「Would’t」などの否定疑問文を使うことで、「~だと思わない?」といった意味となり、遠回しに相手に欲しいものを伝えることができるフレーズだ。

■This ring puts a smile on my face, don’t you think so?
(この指輪があれば私、笑顔になれると思うの。そう思わない?)

 かなり直接的な「おねだり」の仕方だが、海外ではこれくらい直接言われる事の方が多いのではないだろうか。もちろん、人によってはあまり好感をもたれないフレーズなので、使う際には注意しよう。

 ホワイトデーだけでなく、親しい友人や恋人、同僚などにお願いをする際にも使えるフレーズを紹介した。上記のフレーズでおねだりされた男性は、「Whatever you say.OK, honey」と伝えると、喜ばれるに違いない。